Poetry on the Way to You.
20 godina i 200+ pjesama. Hrvatska verzija + prijevod na engleski.
20 years and 200+ poems. Croatian version + translation to English.
Dohvati vezu
Facebook
X
Pinterest
e-pošta
Druge aplikacije
Suhi list
putuje parkom-
nošen vjetrom
Dry leaf
is travelling through a park-
carried by the wind
Mornari moji samo snivaju Kosturi mornari počivaju Mrtva posada zauvijek spava Živa je jedino sveta krava (ali i ona spava…) Podmornica žuta skreće s puta Podmorski mornari pravi su klošari Riba u vodi (a ne u horoskopu!) utjehu nalazi brodskom žiroskopu -on joj pokazuje put kroz morska prostranstva Sanjaju i ribe sanjaju tajanstva Samo ja ostajem na otoku umivam se jutrom u jednome potoku jedem jednom na dan Jedino ja nisam pospan jedini dam budan pomalo sam trudan (mada se za ništa ne trudim) tajnim prolazima Knososa bludim Preda me pada sjena raspela vidim sada i svemira počela Košnice pune pčela kiberniraju samo meni novu pjesmu sviraju Okrećem se na peti Hvala ti na svemu, Raspeti Nadam se da je blizu kraj poslije smrti vječni Raj
Uho bez uha nema sluha duh bez sluha nema uha Ima uši u- duši Ima slonove po srcu što topoću, ljude gaze na njihovom putu Uho bez duha nema srca, nema srca, nema ni pluća Diše kroz kožu mjehuriće nelagode oko sebe stvara dok pliva kroz svijet, koji mu izgleda kao velika bara Uho bez uha nema uha (uma, duha, srca, pluća) To je jedna napuštena kuća Njezin stanar u dvorištu živi "Čuvaj stražu" vrazi mu kažu Uho bez kuće nema sluha nema propuha miša ni puha Samo vjetar piri kroz maglu
Believe-you (or not) Vjerovala li mi ili ne This is satan's plot Ovo je vražje maslo The fully grown person I am Potpuno sam odrastao čovje (not a bot) (ne robot) Express I d...
Primjedbe
Objavi komentar